Duyuru

Daraltma
Henüz duyuru yok.

***FARSÇAYA BAŞLIYORUZ...! ***

Daraltma
Bu sabit bir konudur.
X
X
 
  • Filtre
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
yeni gönderiler

    Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

    men emruz turpce ba qeysi xurdem =ben bugün turp ve kaysi yedim

    men badimcan nexurden= ben patlican yemem

    gulabi derrude xeyli xubest= armut bagirsaga cok iyidir

    men sebzi xurden ra darem= ben sebze (yenilecek yesillik) seviyorum

    ancak bu kadar cok komik cümleler cikacak gibime geliyor


    Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

    Yorum


      Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

      [quote author=Seyyidi_Şuheda link=topic=3873.msg27060#msg27060 date=1242227827]
      Rica efendim

      bexsende ??? ???
      lotf ???
      tam anlıyamadım, benim analdığım gibimi acaba merak ettim
      [/quote]

      cok cömertsiniz
      cok naziksiniz demistim (sözlük yardimiyla)


      Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

      Yorum


        Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

        [quote author=gulistan_2 link=topic=3873.msg27174#msg27174 date=1242254775]
        men emruz turpce ba qeysi xurdem =ben bugün turp ve kaysi yedim

        men badimcan nexurden= ben patlican yemem

        gulabi derrude xeyli xubest= armut bagirsaga cok iyidir

        men sebzi xurden ra darem= ben sebze (yenilecek yesillik) seviyorum

        ancak bu kadar cok komik cümleler cikacak gibime geliyor
        [/quote]

        men emruz turpce ba qeysi xurdem =ben bugün turp ve kaysi yedim

        şöyle olmalı: "men imruz turpçe ve geysi xurdem"
        siz yazmışsınız: "ben bugün turple kaysi yedim"


        men badimcan nexurden= ben patlican yemem
        şöyle olmalı: "men badimcan nemixurem (veya: ne xahem xurd)"

        gulabi derrude xeyli xubest= armut bagirsaga cok iyidir
        şöyle olmalı: "gulabi berayi rude xeyli xub est."

        men sebzi xurden ra darem= ben sebze (yenilecek yesillik) seviyorum
        şöyle olmalı: "men sebzi xurden ra dust darem"

        ancak bu kadar cok komik cümleler cikacak gibime geliyor

        aslında çok güzel cümleler kurmuşsunuz, biraz dikkatle yazarsanız daha iyi olur inş
        muveffeq başiyd
        Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

        Yorum


          Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

          [quote author=gulistan_2 link=topic=3873.msg27175#msg27175 date=1242254860]
          [quote author=Seyyidi_Şuheda link=topic=3873.msg27060#msg27060 date=1242227827]
          Rica efendim

          bexsende ??? ???
          lotf ???
          tam anlıyamadım, benim analdığım gibimi acaba merak ettim
          [/quote]

          cok cömertsiniz
          cok naziksiniz demistim (sözlük yardimiyla)

          [/quote]

          fehmidem, müteşekkür ezizim
          YA OLDUĞUN GİBİ GÖRÜN
          YA DA GÖRÜNDÜĞÜN GİBİ OL
          AMA ASLA İKİYÜZLÜ OLMA
          MEVLANA

          ιηѕαηℓαя уαℓαη кσηυşмαктα, нιℓєкαяℓıктα νє ιкιуüzℓüℓüктє σ кα∂αя υѕтαℓαşмışℓαякι şєутαηıη вυ кσηυℓαя∂αкι şöняєтι υηυтυℓυρ gιтмιş...

          Yorum


            Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

            berayi şeb guce ferengi ve filfil ğeza ra mipezem = gece için dumates ve biber yemeği yapıyorum

            men aluçe-i nedariym, men siyb-i darem = menim mürdüm eriğim yoktur menim elmam vardır

            diyruz ez bazar gilas ve birinc xeridem= dün pazardan kiraz ve pirinç aldım


            Gülüstan sebzi ra xeyli dust ve siyr Xurd= Gülüstan sebzei çok seviyor ve sarımsak yedi ;D

            Gülüstan, xurşiyd ğurub kerd be bezar reft xerbuze xerid = Gülüstan, güneş battı pazara gitti kavun aldı ;D

            men gilas xeyli dust darem, elan xurdem = Ben kirazı çok seviyorum, şimdi yedim


            ödeve yeni baktım anca bu kadarlık zamanım oldu, inş zaman buldukça gene yazarım

            Açıklamnız içinde ALLAH razı olsun, önceden inşallah yazıyordum sonra bir güvenilir yerde doğrusunun inşaallah olduğunu söylediler yanlış yazdığımı dediler ben de inşaallah yazmaya başladım ama içimde hep şüphe oldu o yüzden size sordum
            teşekkür mikonem
            YA OLDUĞUN GİBİ GÖRÜN
            YA DA GÖRÜNDÜĞÜN GİBİ OL
            AMA ASLA İKİYÜZLÜ OLMA
            MEVLANA

            ιηѕαηℓαя уαℓαη кσηυşмαктα, нιℓєкαяℓıктα νє ιкιуüzℓüℓüктє σ кα∂αя υѕтαℓαşмışℓαякι şєутαηıη вυ кσηυℓαя∂αкι şöняєтι υηυтυℓυρ gιтмιş...

            Yorum


              Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

              [quote author=Seyyidi_Şuheda link=topic=3873.msg27197#msg27197 date=1242276201]
              berayi şeb guce ferengi ve filfil ğeza ra mipezem = gece için dumates ve biber yemeği yapıyorum
              men aluçe-i nedariym, men siyb-i darem = menim mürdüm eriğim yoktur menim elmam vardır
              diyruz ez bazar gilas ve birinc xeridem= dün pazardan kiraz ve pirinç aldım
              Gülüstan sebzi ra xeyli dust ve siyr Xurd= Gülüstan sebzei çok seviyor ve sarımsak yedi ;D
              Gülüstan, xurşiyd ğurub kerd be bezar reft xerbuze xerid = Gülüstan, güneş battı pazara gitti kavun aldı ;D
              men gilas xeyli dust darem, elan xurdem = Ben kirazı çok seviyorum, şimdi yedim

              ödeve yeni baktım anca bu kadarlık zamanım oldu, inş zaman buldukça gene yazarım
              Açıklamnız içinde ALLAH razı olsun, önceden inşallah yazıyordum sonra bir güvenilir yerde doğrusunun inşaallah olduğunu söylediler yanlış yazdığımı dediler ben de inşaallah yazmaya başladım ama içimde hep şüphe oldu o yüzden size sordum
              teşekkür mikonem[/quote]

              berayi şeb guce ferengi ve filfil ğeza ra mipezem = gece için dumates ve biber yemeği yapıyorum
              şöyle söyleseniz daha doğru olur: “berayi şeb ğezayi guceferengi ve filfil dorost mikonem.”

              men aluçe-i nedariym, men siyb-i darem = menim mürdüm eriğim yoktur menim elmam vardır
              şöyle olmalı: “men aluçe neraderm, men siyb darem”

              Gülüstan sebzi ra xeyli dust ve siyr Xurd= Gülüstan sebzei çok seviyor ve sarımsak yedi
              şöyle olmalı: “gulistan sebzi ra xeyli dust dared ve siyr xurd”

              Gülüstan, xurşiyd ğurub kerd be bezar reft xerbuze xerid = Gülüstan, güneş battı pazara gitti kavun aldı
              şöyle olsa daha güzel olur: “gulistan ba’d ez ğurub-i xurşiyd be bazar reft ve xerbuze xeriyd = gulistan güneş battıktan sonra pazara gitti ve kavun aldı”

              cümleleriniz güzeldi aferin
              muveffeq başiyd
              Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

              Yorum


                Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                muallim hocam nigahdare ne dmek?türkçe karşılığını söylerseniz sevinirim.selam ve dua ile..
                [center]

                [center][center]

                Yorum


                  Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                  [quote author=yebne-zehra link=topic=3873.msg27351#msg27351 date=1242320845]
                  muallim hocam nigahdare ne dmek?türkçe karşılığını söylerseniz sevinirim.selam ve dua ile..
                  [/quote]

                  "nigah dared" yani saklasın/korusun
                  "xuda nigeh dared": Allah korusun/saklasın
                  huda hafız manasına geliyor.

                  şöyle de diyorlar: "maşin ra nigehdar" yani arabayı eyle/sakla/durdur

                  veya bir adama "iyn beççe ra nigehdar miayem" diyorlar. yani bu çocuğa bak, onu koru, (azerice onu sakla)geliyorum."

                  inşaAllah anlatabilmişimdir

                  muveffeq başiyd inş
                  Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

                  Yorum


                    Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                    [glow=red,2,300]men enab ve siyb xurdem...Ben nar ve elma yedim..

                    maderem ba pederem albalu xurd..annem ve babam vişne yedi..

                    halu xeyli şirin..şeftali çok tatlı..
                    [/glow]

                    hocam pek zamanım olmadığı inim 2 3 cümle kurdum ilerliyen zmanalrda inş daha fazla cümel kurmaya çalışacağım...
                    [center]

                    [center][center]

                    Yorum


                      Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                      [quote author=muallim link=topic=3873.msg27353#msg27353 date=1242321437]
                      [quote author=yebne-zehra link=topic=3873.msg27351#msg27351 date=1242320845]
                      muallim hocam nigahdare ne dmek?türkçe karşılığını söylerseniz sevinirim.selam ve dua ile..
                      [/quote]

                      "nigah dared" yani saklasın/korusun
                      "xuda nigeh dared": Allah korusun/saklasın
                      huda hafız manasına geliyor.

                      şöyle de diyorlar: "maşin ra nigehdar" yani arabayı eyle/sakla/durdur

                      veya bir adama "iyn beççe ra nigehdar miayem" diyorlar. yani bu çocuğa bak, onu koru, (azerice onu sakla)geliyorum."

                      inşaAllah anlatabilmişimdir

                      muveffeq başiyd inş

                      [/quote]teşekkur mikonem hocam..biri bana huda nigehdare to diye bir cümle kurmuştu sordum anlamaını söylemedi araştır dedi..çok müteşekkirim sağolun..Allah razı olsun...
                      [center]

                      [center][center]

                      Yorum


                        Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                        Allah razi olsun muallim...
                        .........
                        seyyidisuheda:

                        men siyr nemixurd :

                        men bazar nemireft


                        Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

                        Yorum


                          Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                          Men turpçe xurdem meriyz budem(ben turp yedim hasta oldum)
                          Der baği Pederem gaysi,aluce,albalu hest(babamın bahçesinde kaysi aliç nar var)
                          Duxderi tu xerbuze ra çi nemixurd-kızkardeşin neden kavun sevmiyor
                          Maderem badimcan ra boriyd u ğezayi badimcan kerd-annem patlıcanı kesti o patlıcan yemeği yaptı

                          [img]http://img240.imageshack.us/img240/6638/salam83fb18fb1sqqm1ec6.gif

                          Yorum


                            Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                            [quote author=yebne-zehra link=topic=3873.msg27364#msg27364 date=1242324453]
                            [/quote]teşekkur mikonem hocam..biri bana huda nigehdare to diye bir cümle kurmuştu sordum anlamaını söylemedi araştır dedi..çok müteşekkirim sağolun..Allah razı olsun...
                            [/quote]

                            banada biri aynisini demisti sordugumda. acaba ayni kisi caney
                            Yıka ruhumu merhamet lütfuyla

                            Bula nurlara gözlerimi n’olur

                            Çevir basiret çölümü aydınlıklara

                            Yorum


                              Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                              Ağayi Muallim sizi diyesen çok yoruram
                              Nomalde men konuşurken de bazen önce söylenmesi gereken kelimeyi sonra deyirem burdada ele yazıram ve o zaan oğlum diyori yabancılar kimin konuşuyon ;D
                              İnş ileride daha iyi olurum.

                              [quote author=gulistan_2 link=topic=3873.msg27366#msg27366 date=1242324611]
                              Allah razi olsun muallim...
                              .........
                              seyyidisuheda:

                              men siyr nemixurd :

                              men bazar nemireft

                              [/quote]

                              Sen ne patlıcan yiyon ne sarımsak di itiraz etmedasarımsak çok faydalıdı yemeni tafsiy ederim

                              pazara men de getmirem zaten 20 yıldan aşkın bir süredir ama patlıcanıd sarımsağıda çok seviyorum
                              YA OLDUĞUN GİBİ GÖRÜN
                              YA DA GÖRÜNDÜĞÜN GİBİ OL
                              AMA ASLA İKİYÜZLÜ OLMA
                              MEVLANA

                              ιηѕαηℓαя уαℓαη кσηυşмαктα, нιℓєкαяℓıктα νє ιкιуüzℓüℓüктє σ кα∂αя υѕтαℓαşмışℓαякι şєутαηıη вυ кσηυℓαя∂αкι şöняєтι υηυтυℓυρ gιтмιş...

                              Yorum


                                Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                                [quote author=Fatima-Masume link=topic=3873.msg27449#msg27449 date=1242364458]
                                [quote author=yebne-zehra link=topic=3873.msg27364#msg27364 date=1242324453]
                                [/quote]teşekkur mikonem hocam..biri bana huda nigehdare to diye bir cümle kurmuştu sordum anlamaını söylemedi araştır dedi..çok müteşekkirim sağolun..Allah razı olsun...
                                [/quote]

                                banada biri aynisini demisti sordugumda. acaba ayni kisi caney
                                [/quote]bilmemki caney .. facede kerbela şahidi diye bir video eklemiştim orda yorumundan sonra öyle yazmıştı msnede konuşuruz bunu belki aynı kişidir..
                                [center]

                                [center][center]

                                Yorum

                                YUKARI ÇIK
                                Çalışıyor...
                                X