Duyuru

Daraltma
Henüz duyuru yok.

***FARSÇAYA BAŞLIYORUZ...! ***

Daraltma
Bu sabit bir konudur.
X
X
 
  • Filtre
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
yeni gönderiler

    Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

    [quote author=gulistan_2 link=topic=3873.msg24416#msg24416 date=1241572342]
    Allah razi olsun
    emeklerinizden dolayi tesekkür ederim...

    ders bu sekliyle iyi gidiyor, ancak ben diger arkadaslarim gibi bazi kelimeleri bilmiyorum
    o yüzden su an yalnizca burada yazilanlari biriktirmekle yetinebiliyorum

    [/quote][quote author=Fatima-Masume link=topic=3873.msg24537#msg24537 date=1241613273]
    [quote author=muallim link=topic=3873.msg24414#msg24414 date=1241570266]
    Not: Arkadaşlar, derslerle ilgili görüş ve fikirleriniz var mı? Böyle devam edilsin mi?
    [/quote]

    Böyle iyi gidiyor agayi muallim, gerçi diger arkadaslar ne düsünüyor bilmiyorum ama çok faydali seyler ögretiyorsunuz Allah razi olsun. Sayenizde Farsça ögrenebilme imkanini bulduk.
    [/quote][quote author=ruhullah link=topic=3873.msg24665#msg24665 date=1241633169]
    .[quote author=muallim link=topic=3873.msg24414#msg24414 date=1241570266]
    [b][FONT=Arial][size=12pt][color=purple]6. DERS

    Not: Arkadaşlar, derslerle ilgili görüş ve fikirleriniz var mı? Böyle devam edilsin mi?
    [/quote]

    iyi gidiyor Allah cc razı olsun[/quote]

    Allah cc. siz değerli kardeşlerden de razı olsun inş.
    Görüşlerinizi belirttiğiniz için teşekkürler.
    İnşaAllah böyle devam ederiz.
    muveffeq ve mueyyed başiyd inş.
    Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

    Yorum


      Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

      gerdanem heyli dert mikoned= benim boğazım çok ağrıyor


      riyşih peder bozorgem sefid bud= benim büyük babam ın sakalı beyazdı

      bareyi seb geza mi pezem hayli kar darem= ben akşam yemeği yapıyorum çok işim oluyo

      ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli

      men be mader goftem in erus ziyad lageri =Ben anneme söyledim bu gelin fazla zayıf

      men ruseri nedarem men küllah darem=benim eşarbım yok benim şapkam var

      Men tu ra ve Peder ra der kehkeşan diydem = Ben seni ve babanı galakside gördüm

      men amedem maliki eşter nist= Ben geldim maliki eşter yok

      tupu peserha çi renge?= erkek çocuğunun topu ne renkti?

      vaghte namaze şeb mihone muallim mana doa be kon:= gece namazı kılanda muallim banada dua et




      Diğer derste YAnlışlarımı da düzelttiğiniz için ALLAH razı olsun hepsini de not aldım

      Bikaç kelime farsça biliyorum ama cümle kuramıyorum
      bir de öğrendiğim yerde türkçe karekterde harf kullanılmıyordu diye bazı kelimeleri yanlış öğrenmişim gördüğüm karadıyla
      ALLAH öğreten eski mulallimden de sizden de razı olsun inş Xuda nigehdar

      verdiğiniz bütün dersleri kayıt ediyorum zaman buldukça bakacam inş
      umarım yanlışlarımda çıkmaz çünkü 2 gündü dikkatlice yapmaya çalıştım çıakrsada artık düzeltirim şimdide yardım aldığım var bunuda belirtiyim

      Önceden demştim muallim kocai? Şimdide diyorumki şagirtler kocai? hiç biride kalmamış nerde ise

      Hakkınızı helal edin
      YA OLDUĞUN GİBİ GÖRÜN
      YA DA GÖRÜNDÜĞÜN GİBİ OL
      AMA ASLA İKİYÜZLÜ OLMA
      MEVLANA

      ιηѕαηℓαя уαℓαη кσηυşмαктα, нιℓєкαяℓıктα νє ιкιуüzℓüℓüктє σ кα∂αя υѕтαℓαşмışℓαякι şєутαηıη вυ кσηυℓαя∂αкι şöняєтι υηυтυℓυρ gιтмιş...

      Yorum


        Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

        [quote author=Seyyidi_Şuheda link=topic=3873.msg24821#msg24821 date=1241672540]
        gerdanem heyli dert mikoned= benim boğazım çok ağrıyor
        riyşih peder bozorgem sefid bud= benim büyük babam ın sakalı beyazdı
        bareyi seb geza mi pezem hayli kar darem= ben akşam yemeği yapıyorum çok işim oluyo
        ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli
        men be mader goftem in erus ziyad lageri =Ben anneme söyledim bu gelin fazla zayıf
        men ruseri nedarem men küllah darem=benim eşarbım yok benim şapkam var
        Men tu ra ve Peder ra der kehkeşan diydem = Ben seni ve babanı galakside gördüm
        men amedem maliki eşter nist= Ben geldim maliki eşter yok
        tupu peserha çi renge?= erkek çocuğunun topu ne renkti?
        vaghte namaze şeb mihone muallim mana doa be kon:= gece namazı kılanda muallim banada dua et

        Diğer derste YAnlışlarımı da düzelttiğiniz için ALLAH razı olsun hepsini de not aldım

        Bikaç kelime farsça biliyorum ama cümle kuramıyorum
        bir de öğrendiğim yerde türkçe karekterde harf kullanılmıyordu diye bazı kelimeleri yanlış öğrenmişim gördüğüm karadıyla
        ALLAH öğreten eski mulallimden de sizden de razı olsun inş Xuda nigehdar

        verdiğiniz bütün dersleri kayıt ediyorum zaman buldukça bakacam inş
        umarım yanlışlarımda çıkmaz çünkü 2 gündü dikkatlice yapmaya çalıştım çıakrsada artık düzeltirim şimdide yardım aldığım var bunuda belirtiyim

        Önceden demştim muallim kocai? Şimdide diyorumki şagirtler kocai? hiç biride kalmamış nerde ise

        Hakkınızı helal edin[/quote]

        gerdanem heyli dert mikoned= benim boğazım çok ağrıyor” yazmışsınız
        doğrusu: gerdenem xeyli derd mikoned = boynum çok ağrıyor

        bareyi seb geza mi pezem hayli kar darem= ben akşam yemeği yapıyorum çok işim oluyo”yazmışsınız
        doğrusu: berayi şeb ğeza mipezem xeyli kar darem = gece için yemek yapıyorum, çok işim var

        ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli
        şöyle olmalı: ferzendem danişcu est = …..

        men be mader goftem in erus ziyad lageri =Ben anneme söyledim bu gelin fazla zayıf
        şöyle olsa daha iyi olur: men be maderem goftem in erus xeyli lağer est = ……….

        Men tu ra ve Peder ra der kehkeşan diydem = Ben seni ve babanı galakside gördüm
        şöyle olmalı: men tu ra ve peder-i tu ra (veya pederet ra) der kehkeşan diydem = …..

        tupu peserha çi renge?= erkek çocuğunun topu ne renkti?
        Yazdığınız cümlenin manası şöyledir: = oğlanların (veya erkek çocuklarının) topu ne renktir?


        vaghte namaze şeb mihone muallim mana doa be kon:= gece namazı kılanda muallim banada dua et
        cümle şöyle olsa daha güzel olur: “ağayi muallim, vaktiyki namaz-i şeb miyxani bareym dua kon”

        cevap: çeşm, der nemaz-i şeb, berayi şuma dua xahem kerd inş = “Gözüm üste, gece namazında size dua edeceğim inş.”

        Allah sizden de razı olsun kardeş, ne demişler; öğrencinin muallime teşekkürü dersine güzel çalışmasıdır: ) Siz de dersinize güzel çalışmışsınız, çok güzel cümleler kurmuşsunuz, küçük hatalarınız olsa da önemli değil, insan yıkıla yıkıla büyür: )

        Siz de PEKİYİ almayı hakkettiniz
        Muveffeq ve mueyyed başiyd
        Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

        Yorum


          Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

          7. DERS

          Bu dersde mevsimleri ve mevsimlere ait durumları öğreneceğiz inş:

          Fesl: mevsim
          behar = bahar
          tabistan = yaz
          payiz = sonbahar
          zimistan = kış

          baran = yağmur
          berf = kar
          yex = buz
          germ = sıcak
          serd = soğuk

          Bunlarla birkaç cümle kuralım:

          • Der fesl-i behar heva xeyli xub est = bahar mevsiminde hava çok iyidir.
          • der fesl-i tabistan heva xeyli germ est = yaz mevsiminde hava çok sıcaktır
          • der fesl-i payiz heva kemi serd est = sonbahar mevsiminde hava biraz soğuktur
          • der zimistan abha yex mizened = kışta sular donuyor

          Ödev:

          Derste geçen kelimelerle 5 cümle kurun zahmet olmasa inş.
          Muveffeq başiyd beççeha
          Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

          Yorum


            Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

            gerdanem=boyun
            gelu = boğaz
            Türkçesini yanlış yazmışım sanırım boğazım gerçekten agrıdığı için şaşırıp boyun yerine boğaz yamışım

            şeb in gece olduğunu bilirem ordada akşam yazmışam ((şam=akşam yemeği) anlamınamı geliyor? geliyorsa (şeb ğeza) yerine kullansam olurmu?

            ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli
            şöyle olmalı: ferzendem danişcu est = o zaman dir ekide geliyor dimi (çocuğum ünüversitelidir)

            (ziyad=çok) genelde xeyli mi kullanalım ziyadın yerine?

            tu ra ve peder-i tu ra = seni ve senin babanı mı oluyor?


            cevap: çeşm, der nemaz-i şeb, berayi şuma dua xahem kerd inş = “Gözüm üste, gece namazında size dua edeceğim inş.”

            ALLAH razı olsun inş


            (peserha)ha gelince çoğul bellirtiğini biliyorum oysa men çoğul belirmemişim türkçeisnde


            inşaallah başarırım bikaç kelimede olsa öğrenmeyi çok istiyorum çünkü

            verdiğiniz ödevide kayıt ettim inşaallah onalrdan cümleler kurmaya çalışırım hafta sonu zamanım olduğunda inş.

            Şimdi aklıma ne geldi demeden geçemiyeceğim
            Bazı çocuklar okula başlıyacağı zaman çok heycanlı olurlar biran önce okullar açılsında okula gideyim derler
            Fakat okul açılır bir gün iki gün gelirler heycanla öğretmenin verdiği ödevi yaparlar, fakat bikaç gün sonra derslere pekte heycanla yaklaşmazlar hatta bazıalrı hiç derse bakmaz (herne kadar okula gitselerde derse girmeden eve geri giderler.) Tatil olur tatilden zamanında dönmezler çünkü içlerindeki birşeyler öğrenme heycanı gitmiştir. İlk başta kolay sanıp heycan duyarlar sevinirler ama öğrenmek için azda olsa kafa yormaları gerektiğini, çaba harcamaları gerektiğini gördükleirnde dersi önemsemezler, öğretmen yazık o kadar uyarsın ki öğrencileri zamanın da gel okula, verdiğim ödevleri yapmaya çalış diye. Sanki okul biran önce açılsın birşeyler öğrenim diyen o öğrenciler değiller. Oysaki öğretmen bir iki gün raporlu olsa derse girmese ya da geç kalsa öğrenciler kıyameti koparır bu da yetmezmiş gibi devlet aylığından da kesiyor ;D
            Vesselam..


            Muallim ben sabah bikaç kelime yazmıştım büyük ihtimalle onlardada yanlışım çoktu ama men gende yazım. Siz yanlışlarımı düzeltikten sonra doğrularını da not alıyorum bu arada.

            Ya ALLAH diyim başlıyım yazmaya

            men be xale şirin sib dadem = Ben, teyzeme şirin elma verdim (şirin= tatlı da desek olurmu?)

            men imruz be şagirtler davazdeh dug ve çilo kerdem, lütfen behorit= Ben bugün öğrencilere oniki ayran ve kebap yaptım, lütfen iyiyn

            men elan ders mikonem, ağayi muallim şuma çikar mikonid?= Ben şimdi ders yapıyorum, ağayi muallim siz ne iş yapıyorsunuz?

            Men ğub nistem merizem=ben iyi değilim hastayım

            Gene çok yanlışım çıakcak sizi yoracam :-[ kusura bakmayın artık


            Muveffeq başiyd beççeha... çocuklara başarı diliyorsunuz ama ne yazıki çocuklar kaçıptı diyesen

            Size bir şiir hediyem olsun yüklüyorum dinlersiniz umarım. şiirin adı (masal)
            ALLAH'a emanet olun inş













            YA OLDUĞUN GİBİ GÖRÜN
            YA DA GÖRÜNDÜĞÜN GİBİ OL
            AMA ASLA İKİYÜZLÜ OLMA
            MEVLANA

            ιηѕαηℓαя уαℓαη кσηυşмαктα, нιℓєкαяℓıктα νє ιкιуüzℓüℓüктє σ кα∂αя υѕтαℓαşмışℓαякι şєутαηıη вυ кσηυℓαя∂αкι şöняєтι υηυтυℓυρ gιтмιş...

            Yorum


              Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

              men tabistan der fesli tabistan iran ra mi reftem(ben yaz mevsiminde iran a gidiyorum)

              emuyi men fesli zimistan ra dust dar nist(amcam kış mevsimini sevmez)

              fesli zimistan ab ha serd est fakat abı ma germ est(kış mevsiminde sular soguktur ama bizim su sıcaktır)

              Ruzi fesli tabistan heva germ mi şod men hem meriz şodem(yaz günü hava sıcak oluyor ben de hasta oluyorum)
              men fesli behar ra ne dust darim(ben bahar mevsimini sevmiyorum)
              KERBELA; Cennet ile Cehennemin FURKANIDIR.
              KERBELA; Vefa ile İhanetin MEYDANIDIR
              KERBELA; Hidayetle, Delaletin SAVAŞIDIR
              KERBELA; İslamın yeniden kıyamıdır

              Yorum


                Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                cok gerıdeyım malesefdaha 2. dersı yenı bıtırdım ınsaallah yetısmek nasıp olur ???
                Ey ateş!
                Seninle ululuk tasladı şeytan.
                Ve ey insan!
                Ateş ile olur insan hep hüsran...

                Yorum


                  Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                  Der Fesl-i zimistan berf bariyd= kis mevsiminde kar yagdi

                  der fesl-i payiz ra'd asman ra rovsen kerd= son bahar mevsiminde yildirim gögü aydinlatti

                  der fasl-i tabistan baran xeyli zibast= yaz mevsiminde yagmur cok güzel

                  der fasl-i behar heva baz xahed sod= bahar mevsiminde hava acacak

                  heva serd= hava soguk

                  (ins. olmustur)


                  Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

                  Yorum


                    Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                    ben bütün dersleri takib ediyorum, diger katilimcilar tarafindan kurulan cümleler düzenlenince onlarida yaziyorum, ama malesef cümle kurarken diger arkadaslarin araya katabildikleri fakat derste henüz gecmemis cümleler görüyorum, bu nedenle ben bekliyor ve onlardan faydalanmaya calisiyorum...bütün dersleri yazdim.

                    Allah razi olsun


                    Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

                    Yorum


                      Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                      [quote author=Seyyidi_Şuheda link=topic=3873.msg25201#msg25201 date=1241761956]
                      gerdanem=boyun
                      gelu = boğaz
                      Türkçesini yanlış yazmışım sanırım boğazım gerçekten agrıdığı için şaşırıp boyun yerine boğaz yamışım

                      şeb in gece olduğunu bilirem ordada akşam yazmışam ((şam=akşam yemeği) anlamınamı geliyor? geliyorsa (şeb ğeza) yerine kullansam olurmu?

                      ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli
                      şöyle olmalı: ferzendem danişcu est = o zaman dir ekide geliyor dimi (çocuğum ünüversitelidir)

                      (ziyad=çok) genelde xeyli mi kullanalım ziyadın yerine?

                      tu ra ve peder-i tu ra = seni ve senin babanı mı oluyor?

                      cevap: çeşm, der nemaz-i şeb, berayi şuma dua xahem kerd inş = “Gözüm üste, gece namazında size dua edeceğim inş.”

                      ALLAH razı olsun inş

                      (peserha)ha gelince çoğul bellirtiğini biliyorum oysa men çoğul belirmemişim türkçeisnde

                      inşaallah başarırım bikaç kelimede olsa öğrenmeyi çok istiyorum çünkü

                      verdiğiniz ödevide kayıt ettim inşaallah onalrdan cümleler kurmaya çalışırım hafta sonu zamanım olduğunda inş.

                      Şimdi aklıma ne geldi demeden geçemiyeceğim
                      Bazı çocuklar okula başlıyacağı zaman çok heycanlı olurlar biran önce okullar açılsında okula gideyim derler
                      Fakat okul açılır bir gün iki gün gelirler heycanla öğretmenin verdiği ödevi yaparlar, fakat bikaç gün sonra derslere pekte heycanla yaklaşmazlar hatta bazıalrı hiç derse bakmaz (herne kadar okula gitselerde derse girmeden eve geri giderler.) Tatil olur tatilden zamanında dönmezler çünkü içlerindeki birşeyler öğrenme heycanı gitmiştir. İlk başta kolay sanıp heycan duyarlar sevinirler ama öğrenmek için azda olsa kafa yormaları gerektiğini, çaba harcamaları gerektiğini gördükleirnde dersi önemsemezler, öğretmen yazık o kadar uyarsın ki öğrencileri zamanın da gel okula, verdiğim ödevleri yapmaya çalış diye. Sanki okul biran önce açılsın birşeyler öğrenim diyen o öğrenciler değiller. Oysaki öğretmen bir iki gün raporlu olsa derse girmese ya da geç kalsa öğrenciler kıyameti koparır bu da yetmezmiş gibi devlet aylığından da kesiyor ;D
                      Vesselam..

                      Muallim ben sabah bikaç kelime yazmıştım büyük ihtimalle onlardada yanlışım çoktu ama men gende yazım. Siz yanlışlarımı düzeltikten sonra doğrularını da not alıyorum bu arada.

                      Ya ALLAH diyim başlıyım yazmaya

                      men be xale şirin sib dadem = Ben, teyzeme şirin elma verdim (şirin= tatlı da desek olurmu?)

                      men imruz be şagirtler davazdeh dug ve çilo kerdem, lütfen behorit= Ben bugün öğrencilere oniki ayran ve kebap yaptım, lütfen iyiyn

                      men elan ders mikonem, ağayi muallim şuma çikar mikonid?= Ben şimdi ders yapıyorum, ağayi muallim siz ne iş yapıyorsunuz?

                      Men ğub nistem merizem=ben iyi değilim hastayım

                      Gene çok yanlışım çıakcak sizi yoracam :-[ kusura bakmayın artık

                      Muveffeq başiyd beççeha... çocuklara başarı diliyorsunuz ama ne yazıki çocuklar kaçıptı diyesen

                      Size bir şiir hediyem olsun yüklüyorum dinlersiniz umarım. şiirin adı (masal)
                      ALLAH'a emanet olun inş[/quote]

                      şeb in gece olduğunu bilirem ordada akşam yazmışam ((şam=akşam yemeği) anlamınamı geliyor? geliyorsa (şeb ğeza) yerine kullansam olurmu?

                      Şam: “akşam/akşam yiyilen yemek” manalarına gelmektedir.
                      “şam xurdiym” derseniz, yani akşam yemeyi yedik.
                      “Şam be menzili beraderem reftiym” yani “akşam kardeşimin evine gittik.”
                      Cümlelere ve yerine göre manası değişebiliyor. Hangi mananın kasdedildiği karineden anlaşılıyor.


                      ferzandem danuşcuh= çocuğum ünüversiteli
                      şöyle olmalı: ferzendem danişcu est = o zaman dir ekide geliyor dimi (çocuğum ünüversitelidir)
                      Evet, “est” dır manasına geliyor. Mesela: “in kitab-ı men est” yani “bu benim kitabımdır”

                      (ziyad=çok) genelde xeyli mi kullanalım ziyadın yerine?
                      Farsçada birkaç kelime “çok” manasına gelmektedir. Örneğin:Ziyad/xeyli/biyş/bisyar
                      Bunlar simaidir yani belli bir kaide ve kural üzere değil, nasıl duymuşsanız öyle kullanıyorsunuz
                      4 kelime de aynı manaya geliyor ama bazen “ziya”dın kullanıldığı yerde mesela “biyş” kullanılmıyor.
                      Örneğin diyorsunuz ki: “baran ziyad bariyd” yani yağmur çok yağdı ama “baran biyş” barid demezler.


                      tu ra ve peder-i tu ra = seni ve senin babanı mı oluyor?
                      Evet, yazdığınız mana doğrudur. Cümleyi kamil yapalım: “tu ra ve pederi tu ra xeyli dust darend = seni ve babanı çok seviyorlar.”
                      ______________
                      men be xale şirin sib dadem = Ben, teyzeme şirin elma verdim (şirin= tatlı da desek olurmu?)
                      Doğrusu: “men be xale, siyb-i şirin dadem”

                      men imruz be şagirtler davazdeh dug ve çilo kerdem, lütfen behorit= Ben bugün öğrencilere oniki ayran ve kebap yaptım, lütfen iyiyn
                      Şöyle olmalı: “men imruz be şagirdha devazdeh duğ ve çilo dorost kerdem, lutfen be xoriyd”

                      Gene çok yanlışım çıakcak sizi yoracam kusura bakmayın artık
                      xahiş mikonem, xuşhal şodem. Kimin yanlışı yok ki, bizim de olmasın: )

                      Size bir şiir hediyem olsun yüklüyorum dinlersiniz umarım. şiirin adı (masal)
                      ALLAH'a emanet olun inş
                      Şiirinizi göremedim, yüklememişsiniz galiba
                      Yine de teşekkor mikonem. Siz de Allah’a emanet olun inş
                      Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

                      Yorum


                        Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                        [quote author=Kerbela link=topic=3873.msg25284#msg25284 date=1241787484]
                        men tabistan der fesli tabistan iran ra mi reftem(ben yaz mevsiminde iran a gidiyorum)

                        emuyi men fesli zimistan ra dust dar nist(amcam kış mevsimini sevmez)

                        fesli zimistan ab ha serd est fakat abı ma germ est(kış mevsiminde sular soguktur ama bizim su sıcaktır)

                        Ruzi fesli tabistan heva germ mi şod men hem meriz şodem(yaz günü hava sıcak oluyor ben de hasta oluyorum)
                        men fesli behar ra ne dust darim(ben bahar mevsimini sevmiyorum)
                        [/quote]

                        men tabistan der fesli tabistan iran ra mi reftem(ben yaz mevsiminde iran a gidiyorum)
                        şöyle olmalı: men der fesl-i tabistan be İran xahem reft: ben yaz mevsiminde iran’a gideceğim.

                        emuyi men fesli zimistan ra dust dar nist(amcam kış mevsimini sevmez)
                        şöyle yazsanız daha iyi olur: “emuy-i men fesl-i zimistan ra dust nedared.”

                        Ruzi fesli tabistan heva germ mi şod men hem meriz şodem(yaz günü hava sıcak oluyor ben de hasta oluyorum)
                        şöyle yazsanız daha iyi olur: “tabistan heva germ mişeved, men hem meriyz mişevem(yazın hava sıccak oluyor, ben de hasta oluyorum)

                        men fesli behar ra ne dust darim(ben bahar mevsimini sevmiyorum)
                        şöyle olmalı: “men fesl-i behar ra dust nedarem”
                        Baharı sevmeyen ilk şahıs: ))
                        Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

                        Yorum


                          Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                          [quote author=gulistan_2 link=topic=3873.msg25391#msg25391 date=1241799974]
                          Der Fesl-i zimistan berf bariyd= kis mevsiminde kar yagdi

                          der fesl-i payiz ra'd asman ra rovsen kerd= son bahar mevsiminde yildirim gögü aydinlatti

                          der fasl-i tabistan baran xeyli zibast= yaz mevsiminde yagmur cok güzel

                          der fasl-i behar heva baz xahed sod= bahar mevsiminde hava acacak

                          heva serd= hava soguk

                          (ins. olmustur)[/quote]

                          der fesl-i payiz ra'd asman ra rovsen kerd= son bahar mevsiminde yildirim gögü aydinlatti

                          Ra’d: yıldırım demektir. Berq ise şimşek demektir. Siz tercümesini yanlış yazmışsınız.

                          Cümleleriniz güzeldi

                          Pekiyi
                          Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

                          Yorum


                            Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                            Duxteri men yek erusi hoşgil mixahed(kızkardeşim güzel bir gelin olmak istiyor)
                            Men an ra merdi bedi diydem(ben onu kötü erkek olarak gördüm)
                            Pederem diyruz be ma amed men hem berayi an geza dorost kerdem ğezayi men leziz bud. (babam dün bize geldi ben de ona yemek yaptım yemeğim güzel oldu)
                            Der xaneyi maderem geza poxdi(annemin evinde yemek yaptın)
                            İmruz beraderi kuçikes be xaneyi ma amed(bu gün onun küçük kardeşi bize geldi)
                            [img]http://img240.imageshack.us/img240/6638/salam83fb18fb1sqqm1ec6.gif

                            Yorum


                              Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                              cok sükür...

                              Allah razi olsun muallim kardesim


                              Biliyorsan buyur konus...konusta feyiz alsinlar...bilmiyorsan tut dilini seni bir adam saysinlar

                              Yorum


                                Ynt: FARSÇAYA BAŞLIYORUZ ÖĞRENMEK İSTEYNLER İÇİN YENİ BİR SAYFA

                                [quote author=ruhullah link=topic=3873.msg26068#msg26068 date=1241902661]
                                Duxteri men yek erusi hoşgil mixahed(kızkardeşim güzel bir gelin olmak istiyor)
                                Men an ra merdi bedi diydem(ben onu kötü erkek olarak gördüm)
                                Pederem diyruz be ma amed men hem berayi an geza dorost kerdem ğezayi men leziz bud. (babam dün bize geldi ben de ona yemek yaptım yemeğim güzel oldu)
                                Der xaneyi maderem geza poxdi(annemin evinde yemek yaptın)
                                İmruz beraderi kuçikes be xaneyi ma amed(bu gün onun küçük kardeşi bize geldi)

                                [/quote]
                                [size=12pt][b][color=blue]Duxteri men yek erusi hoşgil mixahed (kızkardeşim güzel bir gelin olmak istiyor)

                                farsçayla türkçesi tutmuyor, büyük ihtimal karıştırmışsınız.
                                farsçasında şöyle diyor: Duxteri men yek erusi hoşgil mixahed: "benim kızım güzel bir gelin istiyor."
                                siz türkçesini şöyle yazmışsınız: (kızkardeşim güzel bir gelin olmak istiyor)
                                Bu cümlenizin farsçası şöyle olur:
                                "xaherem mixahed yek erusi geşeng (veya xub) başed."


                                Pederem diyruz be ma amed men hem berayi an geza dorost kerdem ğezayi men leziz bud. (babam dün bize geldi ben de ona yemek yaptım yemeğim güzel oldu)

                                ğezayi men leziz bud" demişsiniz,
                                manası şöyle olur: "yemeğim lezzetli/tatlı idi."
                                yemeğim güzel oldu dersek şöyle demeliyiz: "ğezayem geşeng şod"


                                Der xaneyi maderem geza poxdi(annemin evinde yemek yaptın)
                                İmruz beraderi kuçikes be xaneyi ma amed(bu gün onun küçük kardeşi bize geldi)

                                şöyle olsa daha iyi olur: "imruz berader kuçikeş be xaneyi ma amed"

                                aferin, güzel cümleler kurmuşsunuz

                                PEKİYİ
                                Resulullah (s.a.a): “Kim bir mümini üzerse, daha sonra buna karşılık dünyayı ona verirse, günahının kefareti olmaz ve bu işi için ona mükafat verilmez.” (Müstedrek’ul-Vesail, hadis: 10336)

                                Yorum

                                YUKARI ÇIK
                                Çalışıyor...
                                X