Duyuru

Daraltma
Henüz duyuru yok.

GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

Daraltma
X
 
  • Filtre
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
yeni gönderiler

    GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

    GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

    Seni Kur'ân'a sordum; dedi: "Resul'ün nefsi"
    Bu cümlede toplanmış, faziletlerin hepsi

    Yine sordum; okudu, bana tathîr ayetin
    "Tefsiridir Murtezâ bendeki her âyetin"

    Dedim "Başka ne dersin?" Dedi: "Yetmez mi artık?
    Ben Kur'ân-ı sâmitim, odur Kur'ân-ı nâtık"

    Seni İslam'a sordum; dedi: "Dinin direği
    Ali'nin velâyeti, dindarlığın gereği"

    Resul'e sordum seni; dedi: "Sonsuz bir deryâ
    Ben kime mevlâ isem, Ali'dir ona mevlâ

    Ben ve Ali ezelde, İlâhî bir nur idik
    "Elestu" suâline, ilk ikrârı biz verdik

    Ben ilimler şehriyim, Ali onun kapısı
    Ben hakikat mülküyüm, Ali onun tapusu

    Dünya tufanlı derya, ben kurtuluş sahili
    Sahile vardıracak gemi, Ali'dir Ali

    Bu ümmetin babası, bir ben, bir de Ali'dir
    Mu'minlerin cem'ine benden sonra velidir

    Emîr-i âlem benim, sancak Ali elinde
    Taksîm-i cennet ve nâr, ancak Ali elinde

    Düşmanlığı nifaktır, imandır muhabbeti
    Söyle Ali düşmanı, beklemesin cenneti

    Zehrâ'ya sordum seni; dedim Ali'yi anlat
    Dedi: "Bizde birleşti iki bahr-i hakikat

    Bu iltikâdan doğdu onbir dürr-i imâmet
    Böylece tekmil oldu manzûme-yi velâyet"

    Seni Hasan'a sordum; dedi: "Hüsnüm Ali'dir"
    Hüseyn'e sordum; dedi: "Sırrım O'nda gizlidir"

    Kabe'ye sordum seni; "Ali oğlumdur" dedi
    Onun gözü aynullah, "yed"i Allah'ın "yed"i;

    Putlar yere serildi, yedullahî eliyle
    Sırlar âşikâr oldu, hak söyleyen diliyle"

    Cibril'e sordum; dedi: "La fetâ illâ Ali
    Hem benim, hem âlemin emîri Mevlâ Ali"

    Bir de Zülfikâr'a ben, sorayım dedim seni
    Dedi: Zülfikâr yapan Ali elidir beni"

    Aklıma sordum seni; dedi: "Şaşkınım, şaşkın"
    Aklı divâne eden, senin aşkındır, aşkın

    Gönlüme sordum seni, "Sürûrum Ali" dedi
    İnsana sordum seni, "Onurum Ali" dedi

    Seni ârife sordum; dedi: "İrfân Ali'dir"
    Seni mu'mine sordum; dedi: "İmân Ali'dir"

    Seni âşığa sordum, "Aşkım Ali'dir" dedi
    Seni kâtibe sordum, "Meşkim Ali'dir" dedi




    Bu guzel siiri degerli kardesim Yozgayli Yilmaz'in saifasindan kopyaladim sizlerle paylasmak istedim
    Emek veren ve bu guzelligi bizlere sunan kisilerden Allah razi olsun

    #2
    Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

    Emeğine Sağlık

    Kelimeler Ali yi anlatmakta aciz Kalıyor :'(

    Yorum


      #3
      Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

      Hakikaten mükemmel bir şiir olmuş Allah(cc) emegi geçenlerden razı olsun..

      [move][shadow=red,left][glow=red,2,300]Biz SAHİPSİZ Değiliz...[/glow][/shadow][/move]


      Yorum


        #4
        Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

        gülsüm bacım ne güzel bir şiirmiş yazanın kalemine yüreğine sağlık
        "eğer sıffinde engellenebilseydi cansız kuranın mızraklanışı o zaman kerbelada mızraklanmazdı canlı kuranın başı"

        Yorum


          #5
          Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

          [quote author=bedir link=topic=14913.msg92757#msg92757 date=1277663213]
          Hakikaten mükemmel bir şiir olmuş Allah(cc) emegi geçenlerden razı olsun..
          [/quote]

          Yorum


            #6
            Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

            [quote author=muttaki link=topic=14913.msg92761#msg92761 date=1277664316]
            gülsüm bacım ne güzel bir şiirmiş yazanın kalemine yüreğine sağlık
            [/quote]

            Yorum


              #7
              Ynt: GÜZEL ZİKRİN YA ALİ, DÖKÜLDÜ ŞU DİLİME

              rabbim yazandan ve bu güzel paylaşımı bizimle paylaşan kardeşten razı olsun yazan kardeşin yüreğine sağlık kalemine kuvvet inş.....
              QUR WAY IS THE WAY OF İMAM MOOSA AL KADHEM
              WHO TEACHED US TO LİVE IN THE PRISON......

              Yorum

              YUKARI ÇIK
              Çalışıyor...
              X