Duyuru

Daraltma
Henüz duyuru yok.

Ahd-i Cedid

Daraltma
X
 
  • Filtre
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
yeni gönderiler

    Ahd-i Cedid

    SELAM OLSUN ALLAH'IN HABİBİNE VE TEMİZ PAK KILDIĞI EHLİ-BEYTE

    1 ) Matta’ya Göre İncil

    Matta incili bu gün elimizde bulunan İncillerin başında gelir. Bu ilk sıraya konulma ilk yazılma değil harf sırasına göredir. Matta incili bir Yahudi geleneğine uyarak Hz Musa’nın şeraitinden ve Hz İsa’nın soy kütüğünü verir Bu gün Hıristiyan çevrelerin tüm mezhepleri aynı fikirde olarak Matta İncilinin yazarının vergi görevlisi olan levi olarak ta anılan sonradan havari olan biri olarak inanırlar. Son dönem ilim adamları ve araştırmacı kilise babaları bunu böyle olmadığını itiraf etmişlerdir. Yapılan araştırmalarda bunu ispatlamaktadır. Bunlardan bir kaçı şunlardır.



    a) “Matta İncil’inin Levi Matta tarafından kompoze edildiğine inanılmakta idi . Sadece son zamanlarda bu, Matta İncil’inin yazarlığı görüşü ilim adamlarının çoğunluğunca terkedilmiş bulunmaktadır.”
    (ABD’li Protestan papaz K. F Nickle The Synoptic Gospels sh. 49)

    b) “Erken ( Dönem kilise) geleneği bu İncil’i havari Matta’ya isnat etti, fakat ilim adamlarının nerde ise hepsi bu günlerde bunu ret etmektedir. Kolaylık açısından hala, Matta olarak anabileceğimiz yazar aşikar şekil de gizemli Q kaynağından alıntı yaptı. Markos İncil’ini serbestçe kullandı . O İncil tabiri caizse, bir ikinci neslin Tanrı’nın Oğlu ve İnsan Oğlu İsa Mesih’in bakışıdır.”
    ( İngiltere, Chichester Katedralindeki Anglikan Kilisesinde görevli j.B. Philips İngilizce’ye çevirdiği İncil’den The Choice)

    c) “Anlatmış olduklarımıza binaen , bu İncil’in yazarlığının direkt olarak havari Matta’ya isnat edilmesinin mümkün olmadığı aşikar olacaktır. Şayet St Matta yazar olsa idi, o muhtemelen kendi yaptıklarını hikaye ederdi ve kendi kendini kaynaklar toplamak ve kopyalar yapmaya çabalamakla uğraşmazdı.”
    ( Protestan olan Presbiter The One Volume Bible Commentary sh 620 )

    d) “Sırf bir geleneğe kabul edilmiş olması onu gerçek yapmaz. Biz artık birinci ve dördüncü İncillerin gerçekten İsa’nın orijinal elçileri tarafından yazıldığı geleneğini öylece kabul etmiyoruz. “
    ( ABD’li Protestan Methodist Papaz C.Leslie Mitton Jesus. The fact Behind faith sh 108 Ayrıca bu konuda bkz The Oxford Concise Dictionary of The Christian Churc. Matthew maddesi. N.Perrin sh 263-264 ve Westminster Dictionary of The Bible. Matthew maddesi)

    Ve bunun gibi nice kilise ilim adamları tarafından bir çok itiraflar bulmak mümkündür. Şimdi Matta İncil’ine bir göz atalım gerçekte bu ilim adamlar yanılıyor olabilirlerimi? Veya doğrumu söylüyorlar?

    Matta İncilinden bir alıntı bu ilim adamlarının bu konudaki doğruluklarının kanıtıdır o bölüm şudur.

    “9İsa oradan geçerken, vergi toplama kulübesinde oturan birini gördü. Adı Matta olan bu adama, «Ardımdan gel» dedi. Adam da kalkıp İsa'nın ardından gitti.
    10Sonra İsa, Matta'nın evinde sofrada otururken, birçok vergi görevlisi ve günahkâr birçok kişi gelip O'nunla ve öğrencileriyle birlikte oturdu. 11Bunu gören Ferisiler, İsa'nın öğrencilerine, «Sizin öğretmeniniz neden vergi görevlileri ve günahkârlarla birlikte yemek yiyor?» diye sordular.
    12İsa söylenenleri işitince şöyle dedi: «Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var. 13Gidin de, `Ben kurban değil, merhamet isterim' sözünün anlamını öğrenin. Çünkü ben doğru kişileri değil, günahkârları çağırmaya geldim.»
    ( Matta İnci’li bab 9 bölüm 9-12)”
    Bu bölümü diğer iki İncil yazarları da ele aldılar.


    “13İsa yine çıkıp göl kıyısına gitti. Bütün halk O'nun yanına geldi, O da onlara ders vermeye başladı. 14Yoldan geçerken, vergi toplama kulübesinde oturan Alfay oğlu Levi'yi gördü. Ona, «Ardımdan gel» dedi. Levi de kalkıp İsa'nın ardından gitti.
    15Daha sonra İsa, Levi'nin evinde yemek yerken, birçok vergi görevlisi ve günahkâr birçok kişi O'nunla ve öğrencileriyle birlikte sofraya oturmuştu. O'nu izleyen böyle birçok kişi vardı. 16Ferisilerden bazı din bilginleri, O'nu günahkârlar ve vergi görevlileriyle birlikte yemekte görünce öğrencilerine, «Niçin vergi görevlileri ve günahkârlarla birlikte yemek yiyor?» diye sordular.
    17Bunu işiten İsa onlara, «Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var» dedi. «Ben doğru kişileri değil, günahkârları çağırmaya geldim.»
    ( Markos İncil’i bab 2 bölüm 13-17)
    27Bu olaydan sonra İsa dışarı çıktı, vergi toplama kulübesinde oturan Levi adında bir vergi görevlisini gördü. Adama, «Ardımdan gel» dedi. 28O da kalktı, her şeyi bırakıp İsa'nın ardından gitti.
    29Sonra Levi, evinde İsa'nın onuruna büyük bir şölen verdi. Vergi görevlileri ve daha başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte yemeğe oturmuştu. 30Ferisilerle onların din bilginleri söylenmeye başladılar. İsa'nın öğrencilerine, «Siz neden vergi görevlileri ve günahkârlarla birlikte yiyip içiyorsunuz?» dediler.
    31İsa onlara şu karşılığı verdi: «Sağlıklı olanların değil,hastaların hekime ihtiyacı var. 32Ben doğru kişileri değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.»
    ( Luka İncil’i bab 5 bölüm 27-32)”

    Bu bölüm dikkatlice okunduğunda Matta İncil’inin yazarı havari Matta olmadığı görülecektir. Dikkat edilirse Matta bu bölümü anlatırken üçüncü bir şahıstan bahseder eğer kendisi olmuş olsa idi 8 yazar ve havari bir olsa idi) şöyle demesi gerekirdi İsa beni gördü ve ardımdan gel dedi demesi gerekirdi kendisinden bahsederdi ama kaleme aldığı bölümde kendisinden değil üçüncü bir şahıstan bahseder. Diğer iki yazar da doğal olarak kendileri olmadığı için Matta gibi üçüncü bir şahıstan bahsediyorlar. Buda gösteriyor ki yukarda örnek verdiğimiz ilim adamlarının beyanatlarında haklıdırlar.

    Diğer deliller ise gene Matta İncil’inde geçen beyanatlardır onlar şunlardır

    “Bir ilahi söyledikten sonra dışarı çıkıp Zeytin dağına doğru gittiler. ( Matta İncil’i bab 26 bölüm 30)
    20Akşam olunca İsa on iki öğrencisiyle yemeğe oturdu. 21Yemek yerlerken, «Size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri beni ele verecek» dedi. ( Matta İncil’i bab 26 bölüm 20-21)
    18İsa onlara, «Kente varıp o adamın evine gidin» dedi. «Ona şöyle deyin: `Öğretmen diyor ki, zamanım yaklaştı. Fısıh bayramını, öğrencilerimle birlikte senin evinde kutlayacağım.'» 19Öğrenciler, İsa'nın buyruğunu yerine getirerek Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. ( Matta İncil’i bab 26 bölüm 18- 19)”
    Dikkat edilirse burada da İncil yazarının 12’ler içinde olmadığı açıktır şayet yazar 12 havariden biri olsa idi kendisinin de içinde olduğunu bize söyledi biz gittik tabirlerini kullanması gerekir tıpkı elçilerin işlerindeki beyanatlar gibi.
    “3Kıbrıs'ı görünce güneyinden geçerek Suriye'ye yöneldik ve Sur kentinde karaya çıktık. Gemi, yükünü orada boşaltacaktı. ( Elçilerin İşleri bab 21 bölüm 3)
    12Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Kudüs'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. ( Elçilerin İşleri bab 21 bölüm 12)
    15Bir süre sonra hazırlığımızı yapıp Kudüs'e doğru yola çıktık. 16Sezariye'deki öğrencilerden bazıları da bizimle birlikte geldiler. Bizi, evinde kalacağımız adama, eski öğrencilerden Kıbrıslı Minason'a götürdüler. ( Elçilerin İşleri bab 21 bölüm 15-16)”

    Bur örneklerde olduğu gibi şayet Matta bahsetmiş olsa idi o zaman evet bu havari Levi Matta tarafından kaleme alınmış bir İncil’dir diyebilirdik ama maalesef Matta kendisinden değil bir başkasından bahsetmektedir.

    “Matta İncil’i tüm metinlerin arasında Kilisenin asırlar boyu kullanabileceği en faydalısı olarak bulundu. O gelişen bir organizasyon olan Kilisenin ihtiyaçlarına cevap vermek için yazılmış bir Kilise kitabıdır… Matta İncil’i…Kilisenin kitabıdır ve ortaya çıkan Kilise literatürüdür.”
    ( Prof. N.Perrin The New Testament (an introduction ) sh. 263 ve 45
    Burada Prof. N:Perrin’in itirafı gerçekten çok önemlidir Hıristiyan dünyasının en önemli araştırmacılarından olan James M. Robinson’un Yahuda İncil’inin Sırları adlı eserinde Hz İsa’dan sonra Kilisenin ikiye bölündüğü 1 Yahudilikten Hıristiyanlığa geçenleri Kilisesi ve Yahudi olamayanların Hıristiyanlığa geçenlerin Kilisesi olarak ikiye bölündüğünü beyan etmektedir. Sayın Robinson’un açıklaması ile sayın Perrin’in açıklaması göz önünde bulundurulursa Matta İncil’inin Yahudi iken Hıristiyan olanlar için yazılan bir İncil olduğunu anlamak mümkündür.

    “İncil’in saldırgan militan Yahudiliğe karşı bir apoloji olarak dizayn etti. O kendi cemaatinin… inancını savunmasına ve açıklamasına yardım etmek istedi . O’nun İncil’i cemaatinin Hıristiyanlığa dönmeyen Yahudilikle (teolojik) tartışmasına yardımcı olması amacıyla hazırlandı.”
    (The Synoptic Gospels sh 95)
    “Bu İncil tıpkı diğer üçü gibi , bizlere İsa’nın hayatını otantik olarak anlatmak amacıyla yazılmış birer “hatıra” kitabı değildir, fakat içerdiği tahrifatlar ışığında ortaya çıkan kanıtlara göre. Helanist Kilisenin “misyonerlik propaganda aleti” olarak kullanılması için suni olarak derlenmiştir”
    (Understanding The New Testament sh. 4)
    “Çok eskiden beri havari Matta tarafından Aramice yazıldığı söylenen bir İncil söylentisi vardır. Fakat bizim Kitabı Mukaddesimizde İncil daha sonraki bir öğrenci tarafından yazılmıştır… ilave materyalin çoğu onun yeni Yahudi dönmelerin İsa’nın misyonunu ve Hıristiyan inançlarını Eski Ahid’deki vaatlerin gerçekleşmesi olarak anlamaları isteğiyle konulmuştur. Matta Eski Ahid’deki ayetleri altmış defadan fazla kullanır.”
    (The New America Catholic Bible sh. XXVI )
    “Matta’nın İncili bir anlamda yoğun bir şekilde farklı hikayeleri bir araya toplayan bir koleksiyon parçasıdır. Matta’nın İncili bir topluluk için ve bir topluluk tarafından üretilmiş olmanın tüm işaretlerini taşımaktadır.”
    (Can ve Trust The New Testament? Sh. 76-77 Wm B. Eerdmans Puplishing Company 1977 Grand Rapids U:S:A ayrıca Understanding The New Testament, sh 75-77 ve Biblical theology sh. 270-271)
    Aynı itirafı bir başka ilim adamı da yapmaktadır.
    “Mattamız gerçekte, yan yana getirilerek birleştirilen içindeki elementlerin gösterdiği gibi birbirinden farklı bir çok geleneğin bir arada olduğu bir Kilisede hazırlanmış anonim ( kaynağı belirsiz) bir derlemedir.”
    ( Foundations of The Christian Church, sh. 52)
    “Sonuç olarak şunu kabul etmek zorundayız ki St Matta’nın sözlerini (logia) St. Markos’un İnciliyle kombine eden ve bu her iki kaynaktan ayrı diğer materyali ilave eden şahıs kimliği meçhul Filistinli bir editördü ve elimizde St. Matta İncil’inde sağduyulu kritiklerin tarihsel olarak kabul etmedikleri… bazı bölümleri vardır.”
    ( Emekli Oxford bishop’u Charles Gore)
    “O ( Matta) Kullandığı kaynakları yoruma tabi tuttu , yeni bir kronolojiye göre yan yana sıraladı., daha edebi şekilde yeniden yazdı ve sansürledi … O Markos’daki materyalin hemen hemen tümünü kullandı. Gereksiz bulduğu bazı detayları kısalttı ve yeni formüller uyguladı.
    ( The Literatüre of The Christian Movement sh.398-392 The Synoptic Gospels sh.95 Understanding The New Testament sh. 75+77 ve Biblical theology sh.270+271)
    Bu açıklamalarda şunları anlamak mümkündür.
    1 Matta İncilinin yazarı havari Levi Matta olmadığı
    2 Matta İncili Yahudilikten dönen Hıristiyan olanlar için Kilise tarafından yazıldığı
    3 Matta Markos İmcilin den kopya çektiği

    EY AZİZAN, BİZ KAR-ZARAR HESABI YAPMAKSIZIN SEVGİ'YE TESLİM OLUR SELAMA ERERİZ. KİM NE DERSE SÖYLESİN, SEVDİM ALİ'Yİ. KAR-ZARAR http://www.nuvezan.com/

    #2
    Ynt: Ahd-i Cedid

    Allah razı olsun..

    Yorum


      #3
      Ynt: Ahd-i Cedid

      SELAM OLSUN ALLAH'IN HABİBİNE VE TEMİZ PAK KILDIĞI EHLİ-BEYTE

      B) Markos’a Göre İncil
      Markos İncili en eski yazılan İncil olarak kabul edilmekte elde bulunan en eski yazmaları İsa’dan sonra 70. yıllara aittir. Markos bir havari olmayıp Pavlus, Petrus ve Barnabanın öğrencisidir. Bazı araştırmacılara göre Suriye civarlarında yaşamış biri olarak kabul edilmekte ama bu tüm Hıristiyan dünyası tarafından kabul edilen bir bilgi değildir Hıristiyan dünyası bu konuda bir çok fikirler ortaya atmışlardır.Mesela Helenist Markos’un Yahudi Hıristiyan olduğunu kabul etmektedir. Şimdi Markos’un İncili hakkındaki görüşlere bakalım.

      “Markos İsa’nın on iki havarisini İsa hakkında onun kim olduğu ve ne yapmaya çalıştığıyla ilgili son derece cahil olarak nitelemektedir.
      ( Prof. James M: Robinson Yahuda İncilinin Sırları sh 23)
      “Markos havari Petrus’un çevirmeni olarak efendiden işittiği sözleri ve yaptığı işler hakkında hatırladıklarını “kronolojik” olmasa da elinden geldiğince doğru bir şekilde yazdı ve havari Matta’da İbranice’de kasideler (logia) yazdı ve herkes bunları en iyi şekilde çevirmeye çalıştı.”
      ( Christianity versus The Trulh sh 48)
      ( Bu rivayeti nakleden Evsebusa gerek eski dönemlerde gerekse son dönemlerde ciddi bir şekilde karşı çıkışmalar olmuştur örneğin Papias Evsabus hakkında geri zekalı lafını kullanmaktadır.)

      “Markos hikayelerini “ve” “tekrar” , “o günlerde” “ bundan sonra” “sonra dışarı çıkarak” “o zaman” gibi edebi bağlaçlarla suni olarak irtibatlandırdı. (Örneğin bkz Markos’a göre İncil 1:9, 2:13, 3:1-13, 19:31 vb) arasında konu başlığı olan kısımları uydurulan hikayelerle doludur.”
      ( The Synoptic Gospels sh.60 ve ayrıca bkz Kitabı Mukaddes, Kur-an ve Bilim sh. 89)

      “İncil orijinalde isimsiz olarak dolaştırılmaktaydı.”
      (The New Testament (an introduction) sh. 257)
      “Yazar hakkında hiçbir kesin beyan vermekte mümkün değildir. Bu İncil ve diğer üçü içinde geçerlidir. İsimsizdir Onların üzerindeki unvanlar Markos’a göre Matta’ya göre orijinal yazıların parçası değildir. Fakat İncil koleksiyonunun hazırlandığı bir zamanda belikli ilave edildiler.”
      ( The Literatüre of The Christian Movement , sh 383)
      “İncil orijinalde anonim olarak elden ele gezdiriliyordu, ikinci yüzyılda İncillere Kilisenin erken tarihinden kalan isimler vermek önemli bir adet olduğunda o kitap John Markos’a isnat edildi.
      ( The New Testament ( an introduction) sh.257)
      “1. Yüzyıldaki Greko-Romen dünyasında Markos epey yaygın bir isimdi. Pek çok insan Elçilerin işleri 12:12/25 13:13/ Kolosililer 4:10/2 Timoti 4:11 de zikredilen Markos’un bu İncilin yazarı Markos olduğu zannına kapılmışlardır. Tekrar ediyorum bizler İnciller de bu özdeşleştirmeyi destekleyecek bir delile işaret eden hiçbir kelime bulamamaktayız … yapabileceğimiz en iyi şey, yazarı birinci yüzyıl genetile Hıristiyan olarak tasvir etmektir… Benzeri şüpheler İncil’in nerede yazıldığı hakkında da vardır. … Bu konuda Roma’yı, Antakya’yı, Celile’yi, İskenderiye’yi kapsayan önermeler yapılmıştır.”
      ( The Synoptic Gospels sh.75 )

      İncillerdeki İsa hikayelerinin arasında otantik tarihsel hataları saptamakta karşılaştığımız zorluk, onlara erişmek için başvurduğumuz metoddadır… hal-i hazırda görmüş olduğumuz gibi hem Matta hem de Luka, Markos’a göre İncili kendi kaynaklarından birisi olarak kullandılar. Bu Markos’a göre İncil en eski olabilecek formdaki İsa hikayelerini ihtiva etmektedir. Fakat görmüş olduğumuz gibi Markos onları işitmeden önce o hikayelerde önemli değiştirmeler yapmıştır ve o hikayeleri kendi metnine birleştirirken önemli değişikleri yaptı… Markos’da önceki hikayelerin niteliği biçimi hakkında söyleyebileceğimiz her şey zandır. Biz sadece ihtimaller çerçevesinde konuşabiliriz öyleyse kesinlikler değil.”
      ( The Synoptic Gospels sh. 159)
      O hikayelerin ( Markos’a göre İncil’deki hikayeler) şimdiki durumunu inceleyerek yazıldıkları dönemden sonraki değişiklikleri diğer İncillerle ve tarihi verilerle kıyaslayarak tespit edebiliriz fakat Markos’a göre İncil’de yan yana birleştirilmeden önceki durumlarını tespit etmek imkansızdır çünkü elimizde böyle bir kriter kaynağı yok.
      ( The Synoptic Gospels sh. 159)
      “Muhtemelen babalarımız değilse de dedelerimiz, İncillere, onların yazarlarının tıpkı Kitabı Mukaddes’in diğer tüm yazarları gibi doğaüstü şekilde ilhamlandırıldığını , Kutsal Ruh’un onlara aklını ve hatta kalemlerini bile, hatasız tutarlıklarla yazmalarını garantilemek için yönlendirildiği düşüncesiyle yaklaşmışlardır… fakat çoğumuz bu yaklaşımı basit şekilde, gerçekler tarafından çürütüldüğünde dolayı terk etmek zorunda kaldık. Durum şudur ki St Markos’un İncil’inin orijiniyle ilgili en erken anlatı Hierapolis Bishop’u Papias’ın naklettiğidir… zamanımıza kadar gelen yazıların bir bölümünde St Markos İnciliyle ilgili kendinden daha yaşlı birisinden işittiği şu sözleri nakleder.
      “İhtiyar ayrıca şunu dedi: Markos havari Petrus’un çevirmeni olarak onun efendiden işittiği sözleri ve yaptığı işler hakkında hatırladıklarını kronolojik olmasa da elinden geldiğince doğru bir şekilde yazdı.”
      Burada, bizler Markos’a doğaüstü bir yanılmazlık isnat edildiğine tanık olmuyoruz fakat sadece dikkatli şekilde yazmak. Bu şekilde Luka’nın İncil’ine girişte yazdığı aydınlatıcı önsözü okuduğumuzda, onun sadece iyi bir tarih yazmak babında gerekli niteliklere sahip olduğunu iddia ettiği görüyoruz-dürüst bir niyet, dikkatli soruşturma ve birinci el otoritelere ve hali hazırda yazılmış olan kayıtlara ulaşmak fırsatları… Luka’nın İncil’ini incelerken açıkça görüyoruz ki Markos’un hikayesini o yazılı kayıtlar arasında buldu. Fakat ona öylesine serbestçe bir müdahalede bulundu ki eğer ki ondaki yazıların hatasız olduğuna inansaydı böyle bir şeyi yapması imkansız olurdu… şu açıkça ortadaki İncil kayıtlarının gerçek manada hatasız olduğuna dair hiçbir fikir yoktur. Bu fikir gerçekte, kendi kononik kutsal yazılarını bu şekilde yorumlayan Yahudilerden adapte edilmiştir ve Hıristiyan Kilisesi (İ:S 200) bir yeni Ahit kanonu oluşturduğunda ve onu Eski Ahit’in yanına yerleştirdiğinde edebi hatasızlık fikri eskisinden yenisine geçti, her ne kadar, anlaşıldığı üzere, evrensel mahiyetler olmasa da
      Fakat bu gün bizler bu vakıanın gerçek olmadığına kendimiz tanığız ilk üç İnciller yakın şekilde benzeri açıklamalar sunsa da detaylar konusunda daim uyumlu değiller. Aralarındaki aşikar tutarsızlıkları barıştırmak zorlamadır ve olanaksızdır. Bu nedenlerden dolayı mucizevi hatasızlık teorisinden vazgeçmeye zorladığımızı hissettik
      ( Jesus of Nazareth Charles Gore, Thornton Butterworth, Ltd. 15 Bedford Street, London W.C.23. baskı, Mart 1929 Great Britain)
      EY AZİZAN, BİZ KAR-ZARAR HESABI YAPMAKSIZIN SEVGİ'YE TESLİM OLUR SELAMA ERERİZ. KİM NE DERSE SÖYLESİN, SEVDİM ALİ'Yİ. KAR-ZARAR http://www.nuvezan.com/

      Yorum


        #4
        Ynt: Ahd-i Cedid

        [quote author=Divane-i ABBAS link=topic=1376.msg6289#msg6289 date=1234641182]
        Allah razı olsun..
        [/quote]

        Sizden de kardeş
        EY AZİZAN, BİZ KAR-ZARAR HESABI YAPMAKSIZIN SEVGİ'YE TESLİM OLUR SELAMA ERERİZ. KİM NE DERSE SÖYLESİN, SEVDİM ALİ'Yİ. KAR-ZARAR http://www.nuvezan.com/

        Yorum


          #5
          Ynt: Ahd-i Cedid

          SELAM OLSUN ALLAH'IN HABİBİNE VE TEMİZ PAK KILDIĞI EHLİ-BEYTE

          C) Luka’ya Göre İncil
          Luka’ya göre İncil sıralama olarak üçüncü sırada yer almakta bazı tarihçilere göre İsa dan sonra 70 ‘li yıllarda bazılarına göre de 80 veya 90’lı yıllar da derlenmiştir. Luka havari olmayıp sonradan Hıristiyanlığı seçen Pavlos’un öğrencisidir. Luka’ya göre İncil’in diğer İncillerden farkı diğer üç İncil’in kullanmadığı kaynakları kullanmaktadır.
          “Geleneksel olarak Luka İncil’inin yazarının elçi Pavlos’un bir misyonerlik arkadaşı olduğuna inanılmıştır. Aşağıda görüleceği gibi bu kimlikleştirme bu gün zorluklara neden olmaktadır. Kolaylık olması açısından Luka olarak anacağımız yazar bu kitabına kattığı hikayelerin yaklaşık %70 ini Markos’dan kopya etmiştir.”
          ( The Synoptic Gospels. Sh 125, 130,131)
          “İlim adamlarının çoğunluğu Luka’nın İncil’ini Markos’a Göre İncil’den kopya ettiği görüşündedir.”
          ( The Gospels According To St Luka sh 34)
          “ Luka’ya Göre İncil yazarı , ayrıca Q ve L olarak anılan 2 ayrı kaynaktan daha hikayeler alıntılanmıştır… Yazar, kitabını apolojik mahiyette gentile Kiliseyi savunmak ve Pavlos öğretisi paralelinde İsa’nın Mesih olduğunu kanıtlamak üzere dizayn edilmiştir.”
          ( The Literature of The Christian Movement sh 404)
          “Maalesef Luka’nın kaynaklarına dayandığı güven çok aşırı idi Luka Markos’un hikayelerini bolca kullandığı için ve o İncil’in anlatı dizinini kendisindekine çerçeve olarak adapte ettiği için belikli Markos’un tutarlı tarihsel bir kaynak olduğunu düşündü. Onun Markos’u geliştirmek için seçtiği temel yol onu düzeltmek değildi. O Markos’un anlatısını, Markos’da olmayan önemli İsa hikayeleriyle zenginleştirerek tamamlamaya çabaladı. Biz şimdi kesinlikle eminiz ki bununla beraber ne Markos’un kendisi bir göz şahidi idi ne de o bir İsa tarihi yazmaya çabalıyordu. Onun pek çok coğrafi tasarımlarının ve anlatısındaki pek çok olayların zaman diziminin biçimlenmesinde teolojik ve edebi unsurlar etken olmuştur. Benzeri tarihi tutarsızlıklar muhtemelen Luka’nın güvendiği diğer kaynaklarda da vardır.”
          (The Synoptic Gospels sh. 137, 138)
          “Luka İncil’ini temel olarak sayın Teofilos’a hitaben hazırladı… fakat hiç kuşku yoktur ki o kitabın büyük bir gentile okuyucu çevresine ulaşması amaçlanmıştı.
          ( The One Volume Bible Commentary sh 735 Luka mad)
          “Luka edebiyatını bir apolojik olarak. Hıristiyanlığın bir savunması olarak hizmet etmesi amacına yönelik hazırladı… Luka Markos’un anlatısını, onun bazı vurgularını değiştirerek, materyalinin bir kısmını ihmal ederek ve hayli miktarda ilave materyal ekleyerek motife etti ki böylece bu elden geçirilmiş ve genişletirmiş anlatısı ile kendi teolojisini yansıtmayı hedefledi.
          (The Synoptic Gospels sh 139, 182)
          “Giriş bölümünde yazar, sana sırasıyla yazmayı uygun gördüm demektedir. Burada sırasıyla diye tercüme edilen kelime pek sık olarak düşüldüğü gibi kronolojik bir sırayı kast etmiyor, fakat daha çok devamlı olarak aralıksız veya mantıksal olarak birbirinden kopmamış bir biçimde manasını kastetmektedir. Ve bu da onun maharetle becerdiği bir şeydir. Anlatısındaki her bir aşama mantıksal ve kesintisiz olarak diğerine sevk eder… onun bu alışkanlığı onu en yetersiz kaynaklardan hikayeler üretmeye sevk etti.”
          ( The Literature of The Christian Movement, sh. 409)
          EY AZİZAN, BİZ KAR-ZARAR HESABI YAPMAKSIZIN SEVGİ'YE TESLİM OLUR SELAMA ERERİZ. KİM NE DERSE SÖYLESİN, SEVDİM ALİ'Yİ. KAR-ZARAR http://www.nuvezan.com/

          Yorum


            #6
            Ynt: Ahd-i Cedid

            SELAM OLSUN ALLAH'IN HABİBİNE VE TEMİZ PAK KILDIĞI EHLİ-BEYTE

            D )Yuhanna’ya Göre İncil
            Yuhanna’ya göre İncil sıralama olarak dördüncü sırada yer almaktadır. Bu İncil’in yazarı Hz İsa’nın havarisi olan balıkçı Zebedi’nin oğlu olan Yuhanna olduğu inanılır. Dört İncil arasında havarilere atfedilen ikinci İncil’dir. Bazı çevreler tarafından bu İncil’in yazarı bir kişi değil birkaç kişi bazılarına göre ise bazı topluluklar tarafından yazıldığı görüşündedirler. Ama Papias ve İskenderiyeli Klement bu görüşlere karşı olup bu İncil’in yazarının havari Yuhanna olduğunu savunmuşlardır. İsa’dan sonra 100. yılda yazıldığına dair görüşler ar olduğu gibi 80 veya 120 yılları arasında yazıldığına dair görüşlerde vardır.
            “Sinoptik yazarları tarafından nakledilen ve havari Petrus, Yakıp ve Yuhanna tarafından tanık olunan en önemli olaylar, bir göz şahidi olan Yuhanna tarafından otoriteyle ve seçkince anlatılabilirdi, fakat anlatılmamaktadır. Havra yöneticisinin kızının dirilmesi( Markos’a göre İncil 5:23) İsa’nın transfigürasyonu ( Markos’a Göre İncil 9:2) Getsamani bahçesindeki çilesi ( Markos’a Göre İncil 14:32) gibi… Fakat sadece Yuhanna tarafından tanık olduğu söylenen tüm olaylar, sadece Yuhanna tarafından yazılmayarak ihmal edilmişlerdir. Yuhanna’ya göre İncil 7:53/ 8:11 deki hikayelerin hayli sonradan ilave edildiğine dair ilim adamları arasında evrensel uzlaşma vardır. Bu bölümdeki anlatının üslubu kitabın diğer bölümünden farklıdır. …Hikaye buraya sonradan sokulmuştur. Hiçbir antik yunanca metinde yoktur…. Parçanın edebi dilinde Yuhanna’nın ,üslubuna benzemeyen pek çok özellikler. Ayrıca pek çok şüpheli pasajlar vardır.”
            (The New Testament (an introduction) sh.331 The Literature of The Christian Movement sh.447 ve The New American Catholic Bible )
            “Bu İncil’in 21. babının orijinal metne sonradan ilave edildiği fikrinde ilim adamları evrensel olarak hemfikirdir. Yuhanna’ya göre İncil, 20:30,31 İncil’in orijinal sonuymuş gibi kuvvetli bir intibayla okunmaktadır. Sonra 21:12 de Zebedi oğulları- ki bölüm 1 ile 21 arasında kayıptırlar- aniden ortaya çıkarlar… Bu faktörlere ilaveten 21. bölümün Yunanca’sı ile 1 ile 21 arasındaki bölümlerin Yunanca’sı arasında önemli farklılıklar vardır. Buna binaen 21. bölüm muhtemelen orijinal 1-21 bölümlerine sonradan ilave edilmiş olmalıdır.”
            ( The New Testament (an introduction) sh. 331 The Literature of The Christian Movement sh.447)
            “Yuhanna’nın yazarı hayli yaratıcı bir teologdu. O kitap erken dönem Hıristiyanlardan oluşan bir gurup tarafından oluşturulmuştu… Yeni Ahid’de Yuhanna ismini taşıyan bu ve diğer dokümanlar arasında bir hayli farklılık var. Bu durumun en iyi açıklaması, onların ayrı yazar tarafından yazılmadığını, fakat ayrı Hıristiyan çevreler tarafından yazıldığını kabul etmekle olur.
            ( The New Testament J.W.Hunkin, sh.96 )
            Hatırlarsak Matta’ya göre İncil’de yazar kendisinden değil üçüncü bir şahıstan bahsederdi. ( Vergi görevlisi Matta’yı gördü ve ardımdan gel…) Buna benzer beyanatlar Yuhanna’ya göre İncil’de de mevcuttur. Tarihte kilisenin bu İncil’in yazarı havari Zebedi oğlu Yuhanna olduğu görüşündedirler ( buna karşı çıkan ilim adamlarına ve delillere rağmen) ama yazar Matta’ya göre İncil de olduğu gibi eğer havari Zebedi oğlu Yuhanna ise o zaman üçüncü bir şahıstan değil kendisinden bahsetmesi gerekirdi.. Mesela
            1-2Bundan sonra Taberiye gölünün kenarında İsa öğrencilerine yine göründü. Bu da şöyle oldu: Simun Petrus, İkiz diye anılan Tomas, Celile’nin Kana köyünden Natanyel, Zebedi'nin oğulları ve İsa'nın öğrencilerinden iki kişi daha birlikte bulunuyorlardı. 3Simun Petrus ötekilere, «Ben balık tutmaya gidiyorum» dedi.
            Onlar, «Biz de seninle geliyoruz» dediler.
            ( Yuhanna’ya Göre İncil bab 21:1-2)
            Dikkat edilirse burada anlattığı Zebedi oğullarından biri kendisidir ama nedense kendisinden değil üçüncü bir şahıstan bahsediyor yazar..
            22Öğrenciler, kimden söz ettiğini merak ederek birbirlerine baktılar. 23Öğrencilerinden biri İsa'nın göğsüne yaslanmıştı. İsa onu severdi. 24Simun Petrus bu öğrenciye, kimden söz ettiğini İsa'ya sorması için işaret etti. 25O da İsa'nın göğsüne yaslanmış durumda, «Rab, o kimdir?» diye sordu.
            ( Yuhanna’ya göre İncil bab 13: 22-25)
            26İsa, annesiyle sevdiği öğrencinin yakınında durduğunu görünce annesine, «Anne, işte oğlun!» dedi. 27Sonra öğrenciye, «İşte, annen!» dedi.
            O andan itibaren bu öğrenci İsa'nın annesini kendi evine aldı.
            ( Yuhanna’ya Göre İncil bab 19: 26-27)
            7İsa'nın sevdiği öğrenci, Petrus'a, «Bu Rab'dir!» dedi.
            (Yuhanna’ya Göre İncil bab 21:7)
            Burada geçen sevilen öğrencinin havari Yuhanna olduğu konusunda kilise hem fikirdir. Burada da kendisinden çok üçüncü şahıstan bahsetmektedir.
            Dört İncil yazarları hakkındaki Papanın beyanatı ile bu bölümü kapatalım
            “ABD’de Matta’ya göre İncil’i Havari Matta’nın Yuhanna’ya göre İncil’i Havari Yuhanna’nın Luka’ya göre İncili Luka’nın Markos’a göre İncil’i Markos’un yazmış olamayacağını ve bu kitaplara şu anki halleri ile tarihsel birer doküman olarak asla güvenilemeyeceğini ifade eden ve Papa mührü ile tasdik edilen bir Katolik İncil’i yayınlanmıştır. Ayrıca bu İncil dünyadaki Katolik papazlar tarafından eğitim ve referans kaynağı olarak kullanılmaktadır.
            (Örneğin İstanbul da ki Saint Antuan Kilisesindeki yabancı uyruklu Papazlar bu İncil’i referans kaynağı olarak kullanmaktadırlar, fakat bu İncil avamın dikkatinden uzak tutulmaktadır. İlgilenenler için bu Kitabı Mukaddes versiyonunun ismi The New Amerikan Bible, with Revised New Testament, The New Catholic Translation )
            EY AZİZAN, BİZ KAR-ZARAR HESABI YAPMAKSIZIN SEVGİ'YE TESLİM OLUR SELAMA ERERİZ. KİM NE DERSE SÖYLESİN, SEVDİM ALİ'Yİ. KAR-ZARAR http://www.nuvezan.com/

            Yorum

            YUKARI ÇIK
            Çalışıyor...
            X