Dr. Selim ÇALDIRANLI
Toronto Üniversitesi Tıp Fakültesi Anatomi Profesörü Keith L, Moore, Kur'ân'ı kötülemek için insanın yaratılışına, özellikle anne karnındaki teşekkül safhalarına dair ayetleri üzerinde incelemelerde bulundu. Ve bu ayetleri günümüzün embriyoloji ilmindeki tesbitleriyle karşılaştırdı. Elde ettiği netice ise 14 asırdan beri Kur'ân-ı Mu'cizü'l Beyân'ın bütün herkese okuduğu şu ilahî fermanı doğrulamaktan ibaretti:
"Ey İns ve cin! Eğer Kur'ân'ın ilahî kelam olduğunda şüpheniz varsa, bir beşer kelamı olduğunu düşünüyorsanız, haydi işte meydan, geliniz. Siz dahi, Muhammedü'l Emin dediğiniz Zât gibi, okumak, yazmak bilmez, kıraat ve kitabet görmemiş bir ümmiden bu Kur'ân'a benzer bir kitap getiriniz, yaptırınız. Bunu yapamazsanız, haydi ümmi olmasın, en meşhur bir edip, bir âlim olsun. Bunu da yapamazsanız, haydi bir tek olmasın, bütün edebiyatçılarınız, hatipleriniz, belki bütün geçmiş beliğlerin ve bütün gelecek ediplerin yardımlarını ve İlahlarınızın himmetlerini beraber alınız. Bütün kuvvetinizle çalışınız. Şu Kur'ân'a bir nazire yapınız. Bunu da yapamazsanız haydi taklidi kabil olmayan Kur'ân hakikatlerinden ve ma'nevî mucizelerinden kat-ı nazar, yalnız nazmındaki belagatına nazire olarak bir eser yazınız. Madem yapamıyorsunuz ya îmana geliniz veyahut susunuz, cehenneme gidiniz."
Toronto Üniversitesi Tıp Fakültesi Anatomi Profesörü Keith L, Moore, Kur'ân'ı kötülemek için insanın yaratılışına, özellikle anne karnındaki teşekkül safhalarına dair ayetleri üzerinde incelemelerde bulundu. Ve bu ayetleri günümüzün embriyoloji ilmindeki tesbitleriyle karşılaştırdı. Elde ettiği netice ise 14 asırdan beri Kur'ân-ı Mu'cizü'l Beyân'ın bütün herkese okuduğu şu ilahî fermanı doğrulamaktan ibaretti:
"Ey İns ve cin! Eğer Kur'ân'ın ilahî kelam olduğunda şüpheniz varsa, bir beşer kelamı olduğunu düşünüyorsanız, haydi işte meydan, geliniz. Siz dahi, Muhammedü'l Emin dediğiniz Zât gibi, okumak, yazmak bilmez, kıraat ve kitabet görmemiş bir ümmiden bu Kur'ân'a benzer bir kitap getiriniz, yaptırınız. Bunu yapamazsanız, haydi ümmi olmasın, en meşhur bir edip, bir âlim olsun. Bunu da yapamazsanız, haydi bir tek olmasın, bütün edebiyatçılarınız, hatipleriniz, belki bütün geçmiş beliğlerin ve bütün gelecek ediplerin yardımlarını ve İlahlarınızın himmetlerini beraber alınız. Bütün kuvvetinizle çalışınız. Şu Kur'ân'a bir nazire yapınız. Bunu da yapamazsanız haydi taklidi kabil olmayan Kur'ân hakikatlerinden ve ma'nevî mucizelerinden kat-ı nazar, yalnız nazmındaki belagatına nazire olarak bir eser yazınız. Madem yapamıyorsunuz ya îmana geliniz veyahut susunuz, cehenneme gidiniz."
Yorum